Внимание! Бюро переводов "Иностранное слово" разъясняет принципы кадровой политики.
Итак,
1. Мы всегда заинтересованы в сотрудничестве с грамотными, образованными и не лишенными интеллекта переводчиками. Поэтому, отправляя нам свое резюме, будьте добры потратить хотя бы минуту времени для ознакомления с нашей компанией, нашими принципами и структурой сайта. Не следует рассылать резюме как это делают спамеры - без разбора по тысячи адресам. Быть может, Вы технический переводчик, а бюро занимается нотариальным переводом паспортов. Таким, образом зря потратят время 2 человека - менеджер, в задачи которого входит обработка заказов, а вовсе не резюме, и Вы. В общем, Вам в раздел "вакансии переводчиков". Он в самом низу сайта.
2. Для тех переводчиков, кто не хочет/не умеет читать по-русски, либо не знает, что слово "order" в переводе означает "заказ" - и на адрес электронной почты для клиентских заказов высылающих резюме, официально заявляем, что данные этих резюме мы будем заносить в черный список и никогда не давать таким переводчикам заказы.
Переводчики с интеллектом сантехника, вчера научившиеся тыкать мышью в монитор нам как работники неинтересны.