Внимание! Бюро переводов "Иностранное слово" разъясняет принципы кадровой политики.
Итак,
1. Мы всегда заинтересованы в сотрудничестве с грамотными, образованными и квалифицировами переводчиками. Прежде чем отправлять нам свое резюме, будьте добры потратить хотя бы минуту времени для ознакомления с нашей компанией, нашими принципами и структурой сайта. В мире не существует двух одинаковых компаний, в какой-то компании единстенным средством связи будет почтовый ящик на mail.ru, в другой - телефон, в третьей Вы столкнетесь со структурированной системой, при которой с клиентами работает одна группа сотрудников, с переводчиками - другая, а подбор персонала осуществляет третья. Не следует рассылать резюме как это делают спамеры - без разбора по тысячи адресам. Быть может, Вы технический переводчик, а бюро занимается нотариальным переводом паспортов. Таким, образом зря потратят время минимум 2 человека - сотрудник компании, в обязанности которого совсем не входит поиск переводчиков, и Вы. Т.е. еще до рассмотрения резюме по существу Вы уже вызоваете неудовольствие Вами и Вашими действиями. Подумайте, разве это лучший способ поиска работы?
2. Для тех переводчиков, кто не хочет/не умеет читать по-русски, либо либо имеет проблемы с пониманием текста, написанного на русском языке, и на адрес электронной почты для клиентов бюро перводов рассылающих СПАМ под названием "резюме", официально заявляем, что данные этих резюме будут заноситься в черный список и спамеры никогда не получат от нас заказов. Лица с интеллектом сантехника, вчера научившиеся тыкать мышью в монитор в качестве работников нам неинтересны.